スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本に存在する方言を知ってる? [海外掲示板]


nP8UD.png
(地図はこちらからご覧ください)

redditより



shooshx
誰か教えてほしいんだが、これらの地方の間にはどういった違いがあるんだ?
俺は大体の地域は旅してみたが、人々の話し方に違いなんてないように思えたぞ。
しっかりと、俺が日本語を理解できているわけではないけどさ。



   Nessie
   方言だよ。特定のアクセントが違ったりするんだ。日本語には違いないが、地域によって
   発音が違ってくる。違ったリズム、違った強弱、イントネーションとかね。
   僕の友達は北海道で働いているけど、その仕事内容は北海道から本州の北(東北)までを
   カバーしてる。彼は北東北の顧客が、まるで怒っているかのように話すことに慣れるのは大変
   だったと言っていたよ。要するに、東北は強いアクセントを持つ地方だったんだね。



TofuTofu
実際にはこの地図よりもかなり細かくなる。
例えば新潟の阿賀野市では、 半数の人々が新潟弁を母体とする水原弁を使うんだ。
そういうのを含めれば、かなり多くの方言があるよ。



1chi
かなりおおざっぱな区分だな、この地図は。
田舎の村々では、それぞれに独特の方言があるところもあるからな。
ただ、関西地方と中国地方についてはちゃんと作られているんじゃないか?



   HanshinFan
   何ってゆうてんねんお前?
   何ゆうとん?
   何言ってはるん?
   (注:原文)



   phreakymonkey
   京都弁は大阪弁とも神戸の言葉とも違うだろ。



paburon
東京の老人の方に話しかけてみて、それから秩父に行って同じように老人に話しかけてみるんだ。
まるで、違う星にいるかのようだったよ。



weegee
探偵ナイトスクープっていう日本のテレビ番組で、日本のどのエリアから方言が変わるのか
を調査してたな。
アメリカでは、どうしてこんな調査をしてくれないんだろうな?



MakiNavaja
四国弁なんて存在するのか?
(注:地図にはShikoku dialectと書かれていた)



anonymoussuperman
どうしてアイヌ語は書かれてないの?



   Hakaku
   この地図にあるのは、あくまで日本語に関連した主要な方言のものだからね。
   アイヌ語は独立した言語だよ。日本語とはまた別だ。



yajiuma
歴史的に見て、日本の旅人が行き先で意志を伝えることが、どれだけ大変だっただろうかを想像したよ。テレビやラジオはないし、統一された教育システムが生まれる前の話だ。
青森の料金所で道を尋ねた時、私の九州出身の夫は何一つ理解できてなかったからね。



Keepitsway
非常に興味深いな。
もっと詳しい地図を見てみたい。





なんか、沖縄に存在する琉球語にめちゃくちゃ詳しい人がいて、他の人からなんでそんなこと知ってるんだ? とつっこまれてましたよ。明らかに日本在住の人も多いんですが、それにしたって詳しすぎるんじゃ……。

海外の方にも探偵ナイトスクープは知られていたか……。
今では関西圏だけではなく、いろんな都道府県でみれますよね。

関連記事
  

コメントの投稿

非公開コメント

No title

京都に住んでるけどテレビで聴くような京都弁はあんまりないなぁ。
使うとしたら舞妓さんとか旅館、料亭の女将さんとか、そういう和風のお店の人になると思う。だから今は方言というよりは職業ことばって感じかな。
テレビとかで色んな地方のことばを聴く機会が増えたからってのもあると思うけど、京都の街で一般の人が使ってるのは大阪弁ほど濃くない、ほんとに「スタンダードな」関西弁って感じ。

でもまぁこれは住んでる人間の意見だから他の関西地域の人からするとやっぱり京都は京都独特の言葉だったりするんだろうか?

No title

するんでしょうねぇ
まあ最近はテレビの影響かわからなけど
京都も大阪も神戸もごちゃごちゃになってるらしいね

No title

青森に行ってみたいな  by南九州人

No title

アイヌ語の名残も方言として残っているのもあんだけどな東北~北海道

No title

今は一律に「標準語」があるから、意思疎通出来るけど、昔はマジで「外国」だったらしいね
別地域の人間はそこの言葉が分からないから、通訳立ててたって聞いたことあるよ

No title

それでも日本人は北海道から沖縄まで標準語は理解できるもんな

中国とかは色んな民族がいすぎて通訳に通訳がいるくらい
まぁ、教育が行き届けば解決できる問題だと思うけど

No title

ナイトスクープ見てたw
自分の住んでるところがちょうど関西弁終わりの地だったんだよ~びっくり。

No title

>>歴史的に見て、日本の旅人が行き先で意志を伝えることが、どれだけ大変だっただろうかを想像したよ。

このため日本ではしっかりとした文語文化があったのだと思う。
全国共通の書き言葉は、識字率の高かった江戸時代の事実上の標準語だったろう。
旅行も盛んだったので、文語文章の果たした役割は大きかったと思う。

地方の特色を存分に残しつつ、古くから確立された標準言葉があったというのは、日本人として誇らしい。

No title

> ナイトスクープ見てたw
> 自分の住んでるところがちょうど関西弁終わりの地だったんだよ~びっくり。

具体的に、どのあたりなんだろう?
興味あるなあ。

No title

関西弁&フランス語→マクド
それ以外の全世界→マック
ネットスラング→マクナル

琉球の方言は日本語のルーツなんて言われてる事もあるから、日本語を学ぶ時に興味出る人もいるんじゃない?

No title

青森のばあちゃんと会話しても名前ぐらいしか聞き取れない
昔は候文で意思疎通したのかな?

No title

沖縄出身の友人は今の若い子は標準語を使ってるって言ってた。
その子自身も全くアクセントは普通だし。

No title

なんでこんなにしっくりくるんだろう?
いつも高帽子さんの記事が一番興味深いです

No title

関西人だけど京都人が使う方言と大阪人が使う方言の区別つかないなあ
アニメとかで見る京都弁大阪弁って違和感ある

No title

あと、2、30年もすれば方言もだいぶ薄れていくんじゃないかな。
親戚のいる山奥の地方なんかにいくと

70代以上 -ほとんど聞き取れず何回も聞き直してしまい、悲しい顔をされる。
50代~70代 -聞き取りにくいけど聞きなおすと標準語テイストの方言で話してくれるので理解は可能
40代以下 -いくつかの言い回しやイントネーションの違いくらいで会話に困るということはほぼ無い。 
20代以下 - もうカレコレ接触がほぼ無くなったけどさらに方言が薄くなっている感じ。標準語と方言のバイリンガル達。

No title

明治維新後の士官学校で、方言同士だと話が通じないから英語で会話した、とかあったね

No title

TVの影響か知らないが小さい子って標準語使ってる事が多い気がする。

No title

30年くらい経てばほぼなくなってるよ方言は

No title

大阪、京都、神戸でもちょっとずつ違うね。
「行かへん」が「行けへん」だったり「知ってる」が「知っとう」だったり。

No title

日本でこれだけ通じないとなると、日本以上に地域色の強いイタリアとかは
もっと別言語なのかな

No title

沖縄県民だが両親が方言使ってたらもう何言ってるか全然わからん

No title

自分は北海道(東北も?)の方言で「めんこい(かわいい)」っていう言い方がすごく好き。

一時期、受信の電話の仕事してたけど、
言葉がきつくかんじたのは、兵庫と京都かなあ。京都はキツいというより心が感じられない感じだったなあ。そっけないというか。
大阪は言葉自体はキツいけど、話聞いてくれるし相手からも色んな話してくれるからすごく好きだった。んでだいたい「これ今どこで電話受けてるんだ?」っていう質問してくるのが大阪。「北海道です」っていうと何故か話が変な方向に盛り上がるw
まあ、相性はあるかもしれない。

No title

東日本方言と西日本方言の境界は糸魚川

No title

地元の方言は理解できるけど喋れない
今の世代は訛り標準語です

No title

観光客相手に方言で接しない
標準語の発音か意味合いが違う程度だろう

真の方言って地元の者同士で話す時に自然と出る

No title

普段方言使う人も外国人旅行者に対して使おうとは思わないでしょ
あと、文章でも方言を使う人は少ないからね

No title

勤王、佐幕で対立してた頃は、鹿児島弁が「素」で暗号になってたって聞く。

核実験のあった、1960年代には、 体内のセシウム137 は、 一人当たり : 500 〜 600 べクレル 位 在りました。 大体、私たち は、毎日、 0・19 べクレル ほど、 セシウム 137 を 食べています。 それによる、 被曝線量 は、 年間 で、 0・9 マイクロ・シーベルト 位 です。 以上。 この セシウム 137 による、 人体への 攻撃力 を 放射性 ヨウ素 の それ に 置き換えて観る ならば、 ヨウ素 131 を1 とする と、 セシウム 137 は、 その 40 倍 に 成ります。 その 換算 の やり方 は、 大気中へ放出された、 色々な放射性物質ら から 受ける、 放射線 ダメージ : エネルギー で 表す 影響の度合 を 互いに 比べる ・・・・? 地面からの ダメージ と 体内への吸収による ダメージ と を、 それぞれ 計算し、 両者 を 足し合わせる ・・・・? 同一量の セシウム 137 による ダメージ : 同一量の ヨウ素 131 による ダメージ の 40 倍。 ソースら : 原子力文化振興財団。 ブログ 経済参謀 シャーロック

No title

日本語の場合、文語には方言が無いんだよね
とても便利だけど、どうしてそうなれたんだろうか?

南西諸は地図でも「日本語の方言」ではなく「独立した言語」として扱われているけど、それぞれの言語用の表記体系とかも存在するのかな……?

No title

方言とは違うのだけど、幼稚園児~小学校低学年くらいの男の子が「俺」という言葉を発音する時、
オ↑レ↓とオにアクセント付けて言う独特の言い方、あれ全国的にそうなの?
ちょんまげぷりんって小説でその事が書いてあって驚いた

No title

奈良とか忘れたらあかんwww

大阪でも河内弁とか泉州弁とかちょっとずつ違うところがあるかもしれませんね。
和歌山よりの大阪とか奈良よりの大阪に住んでる人とか市内の人と喋ってると何か違っているのかも・・・

笑い飯が奈良県って知った時大阪と奈良にあまり違いないからかずっと大阪と思っていてびっくりした記憶があります。

No title

どんだけ方言きつくても文字で書こうと思ったら標準語使っちゃう。なんかもったいない気もするけどいざ書いたら「これちゃうやん」って思うだよね。
あと大阪弁・京都弁・兵庫弁ってそれぞれわけるというよりまとめて関西弁、って言った方がしっくりくるなぁ……もちろんどれも少しずつ違うんだけど。

No title

関東と関西の「橋と箸」の違いは外国人からしたら意味わかんねえんだろうな

No title

>勤王、佐幕で対立してた頃は、鹿児島弁が「素」で暗号になってたって聞く。
戦時中も早口の薩摩弁が暗号代わりに使われてた。山河燃ゆやな
でも今じゃ鹿児島もカライモ標準語(唐芋、薩摩弁でさつまいもの意、訛りが薩摩なだけの標準語)ばっかだ
標準語があったからバベルの塔が崩れたよーな悲惨な事は無かったんだろうけど、郷愁の念から寂しさは感じる
どこのクニでもその方言でしか言い表せない概念があるから

No title

東北の方言には昔の言語の名残があるって
古文の先生が言ってたなぁ
古文:〜べし→現代方言:〜だべさ
みたいな

No title

鹿児島弁か
例えば「へがおっ」⇒「蝿がいる」
「へがふっ」⇒「灰が降る」
もうほとんど暗号だね

方言はちっとはしゃべっがなっば、といなもんの言ぅこじゃさっぱいわからんがよ


No title

鹿児島と沖縄の方言は全く違ったりするんだろうか。
互いに通じる?

琉球語に詳しいとなんか問題でもあんの?

No title

琉球語に詳しい人は沖縄米軍基地に滞在した人じゃないだろうか?

No title

県単位で方言を分けること自体
無謀なんだよね
メディアもせめて昔の令制国で語って欲しい

No title

東北在住だけど、おんなじ地元出身でも方言が通じない時もあるよ。
相手が幼少の時からずーっと住んでるにも関わらずね。

やっぱりお年寄りとかの方が方言を普段から使ってると思う。
若い子はイントネーションとか、多少語尾が変化するくらいかな?
(訛ってるっちゃあ訛ってるんだけど、通じない程じゃない)

自分は祖父母と一緒に住んでるから、使わなくても理解は出来るんだけど、やっぱりそうじゃない子は違うね。
何をさす言葉なのかわからないって子は結構いるし。
普段から身の回りに使ってる人がいる環境にいるのも大きいと思う。

もう何十年経ったりすると、すたれていったりするのかね…。

No title

>四国弁なんて存在するのか?
あるよ、四国方言と呼ばれてる
細かい区分は、北四国方言・南四国方言・四国西南部方言に別れる
更に細かく言えば、讃岐弁・伊予弁・阿波弁・土佐弁など

俺は香川在住なんだが、同じ讃岐弁でも東西で別れる
例えば「○○だから~」って言葉だと、東では「○○やけん~」西では「○○やきん~」って感じ

No title

>具体的に、どのあたりなんだろう?
興味あるなあ。

超地味な三重県だよwすぐ隣が愛知県の北部の市です。
確かにかなり薄まった関西弁だといわれる・・・コテコテ関西人には似非っぽいとか言われたし・・・

No title

ナイトスクープ気になるな~w
それと秋田弁だっけ、フランス語みたいに聞こえるっていう方言をフランス人とか海外の人に聞かせて本当に同じように聞こえるのか聞いてみたいw

No title

鹿児島弁は標準語とアクセントが逆だったりする
でも英語にアクセントは近かったりする
方言同士で話す場合だと言葉の最初にうん(Yes)か、うんにゃ(No)で示す
昔の人ならまどろっこしい言い方や理屈は男は義を言うなと一喝されたものだ
だから京都みたいに遠回りにいう日本的なものともちょっと異質かもしれない

No title

東北の老人は日本人でも何言ってるのか理解不能な方言な人いるよなw
学生の時接客バイトで上京してきたっぽい老人が何言ってるのか理解不能で困った事があるが、東京では相手が何言ってるのかわからない事は自分自身でわかってたっぽいから助かったが

No title

日本語のアクセントやイントネーションのつけ方は強弱じゃなくて高低でつけてるからな。それと最近アクセントとイントネーションの違いが分かってない奴多すぎ

No title

>方言とは違うのだけど、幼稚園児~小学校低学年くらいの男の子が「俺」という言葉を発音する時、
>オ↑レ↓とオにアクセント付けて言う独特の言い方、あれ全国的にそうなの?

東京だけどごく一部の人はそのピッチだった
なんだろうなあれ…家族の出身地由来なのか、たまたまその言葉だけ発音違って憶えたのか
一人称ウチじゃない地域の女の子が使うウチみたいなギャング言葉のノリなのか
標準語信奉者の自分はオ↑レ↓も方言じゃない一人称ウチもドン引きでダサいと思ってたけど

京都弁と大阪弁は発音はよく似てるけど語彙や言い回しは結構違うよね
尊敬語~はるの使い方とか独特、京都以外は人間にしか使わない気がする

No title

沖縄からアメリカに移民した人もかなり多いから日系人のひとかな
それか米軍にいたひとか

No title

日本人同士でも津軽弁は聞き取れない・・・

No title

何とかって高名な国文学者が「京都で流行した言葉が同心円状に広がって行く。京都から離れた土地の現在の方言は1000年以上前の京都での流行語が保存されたものだ」という説をだして、探偵ナイトスクープはそれを証明したんで、政府から賞状をもらっていたんじゃなかったでしたっけ?
youtubeでその動画昔あったけど消えてしまいました。もしあって英語訳ついていれば反応知りたいですね。
昔の言葉が保存されている様子が地理に比例するというのは、(本州四国九州のみで)他民族に侵略されてない特殊な歴史があるからこそ見られる現象なのではないでしょうか。

アクセントとかイントネーションとか言ってっから、ごっちゃになんだよ
強調、抑揚って言や良いんだよ、まどろっこしい

No title

江戸時代は薩摩はお庭番の鬼門といわれていたらしいな。
方言が難しくそれで捕まって殺されることが多かったために。

No title

白河の関を超えると本当に何言ってるか分からなくなる。

関西人は大嫌いなので関西弁を聞くだけで虫唾が走る。

No title

秋田の薬局で話したばーちゃんの言葉を全く理解できなかったので
店員さんに翻訳してもらったのを思い出したww

No title

旅人に対しては、標準語を使うことが多いと思うな。
多少の訛りは残るだろうけど。

No title

>>関西人は大嫌いなので関西弁を聞くだけで虫唾が走る

関西2府4県の人口2100万人、日本人の6人に1人は関西人。
お前の息、虫唾走りすぎてすっぱいニオイするんだよ!

No title

北東北は強いアクセントつうか独特のアクセントだね
聞きようによっては柔らかくも感じる
白河の関をこえると・・・と一般的にいわれるが
福島県中南部~北関東(栃木)一帯のイントネーションは似ていて
アクセントが平坦な地帯だ

No title

方言ってどこの言葉も大好き。
聞きとれないこともあるけど、なんかその土地らしくていいなあって思う。

No title

外人さんのカキコじゃなくて日本人同士の会話みたい。
そこまで細かく知る必要あるの?

>今は一律に「標準語」があるから、意思疎通出来るけど、

こっちは標準語で相手に合わせているのに、
関西の人たちは相手に合わせずに関西弁で話しはじめる。
相手に合わせない関西の人が嫌いになった。

No title

なんかこう見ると、方言が失われつつある昨今が寂しく感じるね。
かく言う自分も地元の方言なんて殆ど知らないんだけどさ(´・ω・`)

No title

多文化主義なんて言ってるけど
方言がなくなってしまっては本末転倒じゃないのか
って思う

No title

ナイトスクープのって確か「アホ・バカ分布図」ってタイトルの本を出してて、図書館で読んだことがあります。アホとバカの境界線はどこっていういち投降ネタからどんどん日本語の深みに入っていったのがおもしろかったです。

No title

岐阜・・・愛知県の北
北海道と東京に行った友達がいるんだけど、関西弁に聞こえるらしい
特徴という特徴があまりないから、行った土地の方言に染まりやすい
が、中途半端に混ざって何か微妙な感じになる

同じ県内でも大分違うよね。ちょっと離れた所に住んでる友達に言葉が通じなかった時は衝撃だった

No title

>>関西人は大嫌いなので関西弁を聞くだけで虫唾が走る。

こういう差別主義な人間は存在が虫唾はしる。
標準語が汚れるのでお前はハングルでも話してください。

No title

琉球語のくだり翻訳して欲しかったな。また分断主義者の変なプロパガンダ流されて無いか気になる。

琉球語は、日本語と相当近縁で、古代の日本語の特性を残してると言われるけど
そのあたりきちんと説明してたのかな?

No title

>こっちは標準語で相手に合わせているのに、
>関西の人たちは相手に合わせずに関西弁で話しはじめる。
>相手に合わせない関西の人が嫌いになった。

こういうアホがその土地の文化破壊してんだよなあ。
そしてそういうヤツに限って、わかりやすい伝統文化が大好きだったりするという…。
ただの権威主義だね。
標準語なんざ方言が通じなかったときにだけ喋ってりゃよろしい。

No title

>標準語なんざ方言が通じなかったときにだけ喋ってりゃよろしい。

アホ出現w
そっくりそのまま関西人にお返しします。

No title

>>超地味な三重県だよw

おいおい、関西の人間で生涯一度も三重に行かない人間はほぼ居ないよw
自信を持ってね。
大阪より

No title

>こっちは標準語で相手に合わせているのに、
>関西の人たちは相手に合わせずに関西弁で話しはじめる。
>相手に合わせない関西の人が嫌いになった。
ちなみに、それはどこの地域での会話の様子だ?
関西に行って勝手に標準語で話し、関西弁で返されたとかじゃないだろうな?

そうじゃ無かったとしても、その人が生まれ育った地域の言語を否定し、
「相手に合わせろ・自分に合わせろ」と要求するのか?
俺には傲慢すぎる意見に思えるんだがなぁ

その思想、エスカレートさせ過ぎない様にしろよ?
全体主義者への第一歩になりかねんからな

No title

ナイトスクープの方言調査は番組作成から放映、さらに特番、ついにはプロデューサーが学会発表までしてしまったというすごいオチが「全国アホバカ分布考」で読めます。
調べていくうち、お年寄りが孫に「このばかもんが」と叱る言葉が、京都と等距離にある青森某町と鹿児島県某村で共通していたと発覚したり、沖縄の方言が島ごとに綺麗に音韻変化の歴史を見せてくれたりと、興味深いです。
ちなみにアホとバカの境界線は、関ケ原の某所。

No title

全国アホバカ分布考、書籍にまでなっているんですね。興味深い。
スポットの当たりにくい言葉だからこそ、古い言い回しが残っていた可能性もありますよね。

私は、たわけ、たーけ、という罵倒語を使う三河地方の者ですが、大小便は、昔ながらの言い方では、「まる」と言います。
「みっちゃんみちみち、○○○まって……」という具合。
ところがこの「まる」という言い方、沖繩でも使うのです。古語辞典にも掲載されている、れっきとした古語でもあります。ビロウな言葉なだけに、こちらも話題には上りにくい。どのように分布しているのか、昔から思いっきり気になっています。だれか探偵ナイトスクープに投稿して下さい。もしかしたら、おまるのまるかもしれないのです!!!

No title

自分は神戸出身だが、京都の大学に来て京都弁の違いが分かるようになったよ。
基本的にはやっぱり語尾の違いが分かりやすくて、大阪「~してたんやんかぁ」
神戸「~しとってんやんかぁ」「~しててんかぁ」てな違いがある。

↑でわかるようによく言われるのは神戸は語尾に「とう」をつける。
自分が京都で感じたのは「やん」を抜いて「かぁ」で終わらせる。
大阪は正直よく知りませんw
ただ、一部の大阪人は否定の「~ない」を「やん」で表す。
できない→できやん 


いちいち関西関東で分けてたらキリないって。
標準語で話しかけられれば標準語で返す人もいればそうでない人もいる。
そんなもんだ。

が、東京を全然知らないので正しいことは知らないが、ネットで何度か「関西人はどこでも関西弁で話すから嫌い」というのを見かけたことから東京の人は「東京に来ればみんな標準語で話せ」と思ってるのか?と、かなりびっくりした。

関西では逆。
関西弁に合わせる必要は全くなく、自分たちのいつもの方言のままで問題ない。
というか無理やり関西弁を話してる方が、違和感を感じるから嫌がられるケースがある。(うつってしまった分はたぶん何とも言われない)
多少面白がられたりすることはあっても、それはいじめではなく、笑いとしてのコミュニケーションに過ぎない。

この辺の考え方は関西と関東はまったく逆みたいだね。
個人的には標準語を話せっていうのはなんだか抑圧的で全体主義っぽくてあまり好きではないかな。

標準語で話してくれってのは、仕事や接客の時だけだよ。

それに東京=標準語じゃないからね。
自分も浅草生まれでちと言葉が悪いから、応対の電話で標準語話す時はぎこちないや。

No title

東京生まれ東京育ちの殆どが、標準語ではなく江戸弁を喋っている。
標準語と江戸弁は大差無いから、標準語を喋ってると自分でも誤解してるんだよ。
私もそうだったw

>ネットで何度か「関西人はどこでも関西弁で話すから嫌い」というのを
>見かけたことから東京の人は「東京に来ればみんな標準語で話せ」と
>思ってるのか?と、かなりびっくりした。
「英語圏の人ははどの国でも英語で話すから嫌い」って置き換えてみようか。
それはそれで一理あるでしょ?
でね、中学時代、関西から転校してきた子が「これからも言葉は直さない!
東京には毒されない!」って最初に啖呵切ってどんびきされた事があった。
特に後半の言葉は最悪だと思わない?
でもその子が苛められる事はなかったよ。
本人が気の良い人だったから、むしろ好かれてたし。
ただ、東京は~比べて関西は~って東京を貶めるのだけは、嫌がられてた。
つまりは、そういう事。


最近じゃあ、沖縄では若い子は殆ど標準語(ニュアンスは訛ってるけど)、それを懸念した沖縄好きのアメリカ人?が「しまぐとぅば(琉球弁)を大事にしましょうねぇ~」って沖縄方言の教室してたりする。

最新記事
スポンサードリンク
カテゴリ
最新コメント
リンク
・アンテナサイト
海外の反応まとめblogアンテナ
海外の反応アンテナ
ヤクテナ
日本視覚文化研究会
ちくアンテナ
海外の反応 まとめ あんてな
ピコーン( ?∀?)!アンテナ
P-magazine

・海外の反応
とりいそぎ。
パンドラの憂鬱
海外反応 i love japan
ぱんだとらんすれーたー
Trans Vienna
翻訳!翻訳ゥ!
翻訳こんにゃくお味噌味(仮)
諸国反応記 海外の反応
恋してフランス
劇訳表示。
クール!だね、ジャパン
翻訳したらこうなった
翻訳コマンドー

・その他
らばQ
プラチナム テレスコープ
スワンドーブ
カラパイア
ロケットニュース24
月別アーカイブ
最新トラックバック
検索フォーム
ご案内
当サイトはリンクフリーです。ご連絡なく自由にどうぞ。 相互リンクも受け付けていますので、下のメールフォームまでお気軽に。 取り上げる記事についてリクエスト等ございましたら、同じくメールフォームまでどうぞ。
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。